|
|
TRADUCCIÓN REALIZADA POR |
|
FANDANGO. [From port. Fado, and that the lat. Fatus, hado.] Copla Song with four or five verses (8 s.), which sometimes turn into six by the repetition of one of them, whose name also is the name of the dance that accompanies it. Although it was a song for dancing in the beginning, many of its variants are songs to listen to at the present, as much for its regional nature as of the personal or artistic creation. As a dance it is of very old style. It has acquired over time the characteristics of flamenco. This is essentially a dance for a couple with its own typical twists .
About the origins and evolution of the fandango Jose Blas Vega has written: "According to the etymological dictionary of Corominas, the origin of the word " fandango” is uncertain: it probably derives from the Portuguese word fado, used to describe a song and a typical dance.
The work of several musicologists, listed in the Encyclopedia of Music (Lavignac), agrees to use this word as a generic designation of the athmosphere of a Spanish dance in three of four live movements, within which you have Malagueñas, Rondeñas, Granaínas and Murcianas, small differencies from one another. And although it was known by the end of the XVIII – in Portugal in the early XVI esfandangado was used to designate a popular song - , the first time you find the term is an anonymous theater play, Boyfriend Village (1705).
Manuel Marti wrote (17-3-1712), in Latin, describing the fandango: "We know this dance of Cadiz, famous for so many centuries ...". This author makes an entire description and gloss the fandango from various aspects, which support his theory and other moderns, we believe it is, in its essential form, a dance accompanied by copla, its origin is Arabic by the similarities with the zambra arabigoandaluza and Mozarab jarchas, extending all over the Spanish regions, taking names and ownership, that of the jota or muñeira.
Thus, our morphology become widespread, and was characterized in the fandango, arriving in the nineteenth century to be a national song and dance par excellence, as evidenced by the writings of Giovanni Casanova, Borrow, Ford, Quinet, Dumas, Gautier, Davillier, De Amicis , and so on. Since 1870, the mix of flamenco songs with Andalusian songs opened new horizonts and shaped new forms of expressive style, and the fandango style bacame a favourite by all of these enriched nuances. The astonishing diversity of the Andalusian fandango as typical expression of each town or natural region of Andalusia, it would be the basis for substantial fandango not only regional, which is the fandango personal, known and popularized in recent times, but whose evolution is dating back to 1880 to 1915, when the Levante singing was enjoyed utmost.
This fandango that is created at the end of a time of the great malagueñeros was different in taste, it was not dancable, and yet free compass (rhythm), admitting a delight in each third. With such exposure and meanings and a clear trend away from pure rhythm to a performance almost ad libitum, more free, are the first customizations initiated by El Niño de Cabra. Rafael Pareja, Perez de Guzman, El Gloria, etc.., But Pepe Marchena is the one who sings the fandango outside Andalusia away from the traditional mold and make it completely popular , while Manolo Caracol continouswith another fandangueril style, also personal, but full of emotional feeling and gypsy depth in its technical interpretation. "
(See Cartagenera, Fandango From Güejar-Sierra, Fandango from Huelva, Fandangos Granadinos, Fandanguillo, Granaína, Malaguena, Minera, Murciana, Rondeña, Taranta, Taranto and Verdiales). |
|
|